📚ハドリアヌス帝の回想18ー 美しいこの世

愛する美少年とともに過ごし幸せの絶頂期にあった皇帝。

わたしはといえば、あらゆる悪にもかかわらず美しいものに見え、思考や接触観照においてすら最後の可能性まではなかなかくみ尽くせぬこの世を、人が進んで捨て去るということが理解しがたかった。

Pour moi, je comprenais mal qu'on quittât volontairement un monde qui me paraissait beau, qu'on n'épuisât pas jusqu'au bout, en dépit de tous les maux, la dernière possibilité de pensée, de contact, et même de regard. 

Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien(『ハドリアヌス帝の回想』 多田智満子訳) 

 こう述べたあとに「そのころからみればいまのわたしはずいぶん変わったものである」と続けるハドリアヌス帝の言葉に、この世の幸せの儚さが感じられます。